云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)

对外汉语教学理论与教学法研究

  • 整指全称限定词偏误分析

    张静静;

    现代汉语整指全称限定词主要包括"全"、"整"、"满"等,这些词的词汇意义相近,但又各有不同的句法、语义限制。外国留学生在使用时常常出现偏误。文章分析了留学生学习整指全称限定词时出现的偏误类型,并从语际难度、语内发展难度、教学误导等多方面探讨偏误产生的原因,最后提出整指全称限定词的教学建议。

    2011年06期 v.9;No.53 1-8页 [查看摘要][在线阅读][下载 191K]
    [下载次数:247 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:2 ]
  • 否定词与“了”共现结构的汉韩对比研究

    肖珊;

    汉语动词按时间特征可分为持续性动词和非持续性动词,在句法平面,否定词与"了"共现的格式对汉语动词具有选择性:持续类动词可以无条件进入,非持续动词必须有条件地进入。同时,汉语的"不……了"和"没有……了"与韩语的"…■…■""…■…"对应也较工整。语用平面中,汉语否定形式基本不受语境的干扰,而韩语则有时要通过产生新的否定方式来满足语境变化的需求。

    2011年06期 v.9;No.53 9-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 360K]
    [下载次数:278 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:1 ]
  • 美国学生汉语声调习得偏误的声学研究

    张鹏;周云翊;

    文章通过个案研究,运用实验语音学的方法分析了美国学生汉语单音节声调中的时长、调域、调型和调值偏误;总结了其偏误声调时长较短、调域较窄以及阳平调和上声调易出现偏误的特征;分析和解释了造成其声调偏误的母语音调习惯干扰、发音机制制约、教材与教学策略影响、学习策略影响等原因;给出了相应的教学原则和教学策略。

    2011年06期 v.9;No.53 14-20页 [查看摘要][在线阅读][下载 190K]
    [下载次数:1400 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:46 ] |[阅读次数:3 ]
  • 韩语背景学习者“爱”类同素易混淆词研究

    付娜;申旼京;李华;

    "爱"类同素词是韩语背景学习者常混淆的一类词,主要混淆原因并非目的语词的意义相近、相通,而是母语和目的语知识的双重影响,其中以拆识复合词的影响最为严重。这启示词语偏误研究今后应多关注同类偏误现象背后的复杂原因,力求客观、准确地找到具体偏误原因,以便更有针对性地进行教学。

    2011年06期 v.9;No.53 21-25页 [查看摘要][在线阅读][下载 888K]
    [下载次数:988 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:47 ] |[阅读次数:2 ]

汉语国际传播研究

  • 国内高校对外汉语教学机构人才培养类型的结构分析

    冯丽萍;胡秀梅;

    目前,全国高校中对外汉语教学机构所培养的学生来自国内与国外,所培养的层次包括非学历教育与本科、硕士、博士层次的学历教育。文章通过对国内高校对外汉语教学机构培养类型的统计和分析发现:针对外国留学生的汉语教学和针对中国学生的对外汉语本科是人才培养类型的主体;培养类型与院校类别有关,"985"高校、"211"高校在培养对象的多样性、培养类型的综合性方面好于非"211"高校,教育部属院校好于省属院校;存在的主要问题是部分具有对外汉语本科的院校培养结构不够合理,学生缺乏教学观摩与实践所需的资源。

    2011年06期 v.9;No.53 26-31页 [查看摘要][在线阅读][下载 111K]
    [下载次数:662 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:1 ]
  • 外国留学生汉语言本科专业的发展特点简析

    陈颖;吴方敏;

    根据"汉语教师教育机构与汉语师资现状调研",文章对外国留学生汉语言本科专业的发展现状进行了简单的总结和分析。该专业的招生机构数量发展快,发展趋势与中国经济发展趋势一致;学生以亚洲学生为主,各高校生源有明显的地域特点;各学校对学生的学习管理要求大致相同,但也存在差异。

    2011年06期 v.9;No.53 32-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 1384K]
    [下载次数:298 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:1 ]
  • 外国长期语言进修生入学分布状况调查分析

    汝淑媛;吕俞辉;

    文章调查了全国341所院校招收外国长期语言进修生的情况,对不同类别、不同地域的中国院校招收外国长期语言进修生的数量和来源做了分析说明。结果显示,招生院校的类别、地域、招生历史和国际合作项目对于外国长期语言进修生的招收数量都有重要影响;不同国家和地区的生源数量差异显著,外国长期语言进修生对招生院校类别的选择趋同,对地域的选择有异。

    2011年06期 v.9;No.53 38-43页 [查看摘要][在线阅读][下载 2154K]
    [下载次数:183 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 对外汉语兼职教师个人教学效能感及其影响因素

    柯航;盛双霞;

    文章选取"全国对外汉语教学与汉语国际教育信息库(机构及师资)"兼职教师部分的1306份有效问卷,从对语言技能课教学的胜任感、成功感和对影响教学效果提升的最大障碍的自我判断三个角度,共同描述对外汉语兼职教师的个人教学效能感现状,并探讨了性别、教龄、专业、职业身份、教育程度、普通话水平、海外学习经历和海外任教经历8个因素与个人教学效能感之间的关系。数据分析表明,对外汉语兼职教师个人教学效能感总体较高;教龄、职业身份、专业和海外任教经历4个特征对个人教学效能感的影响最为显著。

    2011年06期 v.9;No.53 44-48页 [查看摘要][在线阅读][下载 103K]
    [下载次数:837 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:40 ] |[阅读次数:1 ]

汉语研究

  • 汉语句法歧义消解的认知机制

    周明强;

    句法结构体的意义由词语的意义和句法结构形成的意义共同构成,其意义较为灵活,它随句法结构的变化而变化。对有歧义的句法结构所存在的歧义情况的认知,反映在激活速度和抑制程度上,它们由认知难度决定,其基本规律是,歧义的认知激活速度与认知难度成反比,抑制度与认知难度成正比。认知消解歧义的能力除与认知者本身的语言能力有关外,还与句法结构的特点有关。

    2011年06期 v.9;No.53 49-57页 [查看摘要][在线阅读][下载 223K]
    [下载次数:362 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:7 ] |[阅读次数:1 ]
  • 汉语动宾结构特点与汉语动词教学分析

    魏红;施银宝;

    文章在分析动词带宾能力的基础上提出对外汉语教学中动词教学的方法:动宾结构的整体教学法;汉外动宾结构的比较教学法;分层次分阶段教学法。提出汉语教材中动词编写的策略:教材中动宾结构的呈现要体现一定的全面性;教材对动词带宾结构的选择要注重实用性;教材中动词带宾形式的编写顺序要由简单式到扩展式;教材中的不同动宾结构应该有一定的重现要求。

    2011年06期 v.9;No.53 58-62页 [查看摘要][在线阅读][下载 121K]
    [下载次数:708 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:6 ] |[阅读次数:1 ]

跨文化交际研究

  • 从多维的角度看国外跨文化适应理论的发展

    王电建;

    国外的跨文化适应研究始于20世纪,大致经历了跨文化适应的人类社会观、社会心理观和发展观三个阶段。综述国外跨文化适应研究的成果,有助于我们借鉴国外跨文化适应研究的精华,用本土的跨文化适应模式解决本土文化环境中的文化学习适应问题。

    2011年06期 v.9;No.53 63-67页 [查看摘要][在线阅读][下载 115K]
    [下载次数:1530 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:36 ] |[阅读次数:1 ]
  • 土库曼斯坦留预科学生在武汉的跨文化适应性现状研究

    王全义;周毕吉;

    随着中国经济的高速发展、对外经贸往来的增多,特别是在中国政府国家奖学金项目的大力支持下,来华土库曼斯坦留学生人数日益增多,这部分学生在中国的情况怎样?能不能适应当地的文化?什么因素影响了他们的适应?文章结合问卷调查,从8个方面略作分析:1、对异文化的态度;2、对异文化的期待;3、对生活变化的敏感程度;4、社会支持来源;5、时间因素的影响;6、文化距离与歧视偏见;7、应对策略;8、个人因素。结合问卷调查及采访,试图评定留预科学生在中国遇到的文化冲击及适应情况,以期对土库曼斯坦留学生管理及教学提供有益的启发与帮助,从而加速他们对中国学习生活的适应。

    2011年06期 v.9;No.53 68-73页 [查看摘要][在线阅读][下载 115K]
    [下载次数:432 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:1 ]

东南亚汉语言文化研究

  • 对越汉语词汇教学中的“陷阱”

    阮福禄;

    本文把《汉越词词典》中的7810个双音节汉越词进行"汉化"后,发现其中有445个汉越词与其相对应的汉语词在词义方面完全不同。其中汉越词与汉语词词性保持一致的占70.1%,词性发生变化的占29.9%。同时还发现2049个在汉语中找不到对应形式的汉越词,这类汉越词可归纳成几种主要类型:汉越词是汉语词的"缩写"形式,汉越词是汉语词的"替换"形式,汉越词是汉语词的"倒序"形式,汉越词是汉语语素组合的结果。这种现象给汉语词汇教学与学习造成一定的困难。掌握了汉越词与汉语词之间的关系,教师能更好地提高词汇教学质量,帮助学生提高记忆并避免错用、误用、硬套、类推等错误。

    2011年06期 v.9;No.53 74-78页 [查看摘要][在线阅读][下载 302K]
    [下载次数:534 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:12 ] |[阅读次数:1 ]
  • 东南亚留学生动态助词“着”的学习策略

    丁雪欢;喻迎春;

    本文是针对东南亚留学生动态助词"着"的学习策略的研究,以暨南大学华文学院留学生的中介语语料为主要材料,通过数据分析、访谈、调查问卷等实证方法,发现东南亚留学生在学习"着"的时候使用了母语时间认知方式迁移、概括、简化和回避等策略。

    2011年06期 v.9;No.53 79-84页 [查看摘要][在线阅读][下载 152K]
    [下载次数:659 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:19 ] |[阅读次数:1 ]

世界汉语教学动态

  • 福建师范大学印尼留学生汉语速成教学模式初探

    陈海峰;

    文章从汉语速成教学的实质出发,以印尼阿拉扎大学孔子学院选派的首批优秀中文专业学生赴福建师范大学留学班为例,初步探讨了福建师范大学印尼留学生汉语速成教学模式,即最优化地利用各种教学因素并充分挖掘和调动各方面的潜能,从而解决好"速"与"成"的矛盾。

    2011年06期 v.9;No.53 85-89页 [查看摘要][在线阅读][下载 106K]
    [下载次数:312 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:2 ]

汉语国际教育优秀办学单位推介